1 November 1886 At 1:25 P.M., Rizal arrived at Berlin and boarded at the Central Hotel.
2 November 1886 Rizal wrote a letter to his friend Pastor Karl Ullmer informing the latter of his arrival at the big German capital the day before. He wrote: "Remembrances to your loving wife, Eta and to Friedrich."
4 November 1886 In a letter he informed Prof. Blumentritt about his meeting with Dr. A.B. Meyer last October 31 in Dresden. He was already residing at Jaeger Straesse 71,111.
9 November 1886 He was admitted to the Real Biblioteca de Berlin to do some research and to read other books. His admission ended on March 1,1887.
22 November 1886 In a letter, he informed Pro. Blumentritt that he had already sent to his nephews in the Philippines the tragedies of Schiller and the stories of anderson, which he translated into Tagalog.
27 November 1886 He made a small outline of the Teruray, dialect of the binhabitants of the Western coast of Mindanao,which he later sent to Prof. Blumentritt.
11 December 1886 Maximo Viola joined Rizal in Berlin. Rizal was not able to meet Viola at the station because the former was sick.
12 December 1886 Early in the morning Rizal visited Viola at the Central Hotel. They took breakfast together I the restaurant below then hotel.
15 December 1886 He started teaching Viola the German language.
23 December 1886 He started dreaming of his mother.
24 December 1886 Rizal was high spirit although he just recovered from sickness. He was very happy to be with Maximo Viola. He finished translating one third of the book Waitz.
25 December 1886 Rizal wrote his mother: "It is three times now that I constantly dream you and sometimes the dreaam repeats itself in a single night. I would not like to superstitious even if the Bible and the Gospel believe dreams, but I like to believe that you are thinking constantly me and this makes my mind reproduce what goes on in you for after all my brain is a part of yours, and this is not stran because while I am asleep here, you are awake there."
27 December 1886 He was required by the German police to provide himself with the necessary passports or the risk of being expelled from German soil after three weeks.
30 December 1886 In a letter, told Prof. Blumentritt, of a plan of Maximo Viola to cope with him to Leitmeritz during his visit there.
31 December 1886 A certain Captain and ex-aide of Geneva Moltke of the French-pruss War invited Rizal to his home to celebrate the incoming New Year. Before this fiesta, Rizal bought a pair of chin pitchers, painting them figure of an old man representing the outgoing year and a boy personifying the incoming year.
January 1887 He became a member of the Ethnographic Society of Berlin in whose meeting he had the rare opportunity of hearing the interesting lecture of Dr. Donitz on pre-historic Japanese tombs which contained sets of dishes and other decorations.
11 January 1887 He met personally Dr. Teodor Jagor who invited him to attend the monthly luncheon of the member of the Geographic Society. In one of luncheons, he came to know the famous Virchow, president of the Anthropological Society of Berlin.
24 January 1887 He was again sick of fever and in the evening had stopped working on the novel. If not for Maximo Viola, he would have transferred to Italy where according to him the climate was healthful.
26 January 1887 He planned to translate the book of travels of Dr. Jagor as soon as he would finish translating the book of Waitz. By spring, he hoped to finish this works.
7 February 1887 He was very busy this day and the previous days going to the clinic and making some clinical investigations. In the house, he was occupied reading the copies of the Globus sent him Prof. Blumentritt.
February 1887 He became a member of the Anthropological Society and the Geographic Society of Berlin.
21 February 1887 He communicated to Evaristo Aguirre telling the latter that the novel Noli was being rushed for publication. He requested Aguirre not to divulge the real title "Sampagas". At 11:30 in the evening, he finished writing the novel.
1 March 1887 His admission to Real Biblioteca, where he used to read the books about the Philippines, expired on this day.
5 March 1887 Rizal translated into French the "History of a Mother" by Andersen written in German.
21 March 1887 Copies of his novel came off the press. He sent one copy to Prof. Blumentritt. In a letter of his Austrian friend, he say it was the first impartial and daring book to be written on the life of the Tagalogs. He opined that the Spanish authorities and the friar would attack the book.
29 March 1887 In grateful appreciation of Maximo Viola’s pecuniary aid, Rizal presented him the last galley proofs and the first bound copy with this dedication: "To my dear friend, Maximo Viola, the first to read and appreciate my work- Jose Rizal, March 29, 1887, Berlin."
April 1887 Rizal read before the Ethnographic Society of Berlin the "Arte Metrica del Tagalog", a thesis submitted by him to become a member of the same society in the same year.
12 April 1887 He received a gift from Blumentritt. It was an Ethno-graphic map of Central Mindanao published by the Cartographic Institute of Gotha.
13 April 1887 With Maximo Viola, Rizal studied the map sent him by Prof. Blumentritt. He said it is very necessary for every one to know first his own country- "Nosce te ipsum". He considered the Filipinos unfortunate because they had to receive new knowledge about themselves from foreigners.
24 April 1887 He was happy to receive the letter of pardon from his beloved father. He definitely decided to go home and help his folks.
– Later he sent an advance notice to Prof Blumentritt of their coming visit to Leitmeritz.
April 1887 By the end of April, Rizal left in Berlin for Dresden where the most famous "Musco Etnografico" was located. He met there the wise Filipinoogist director of the museum, Dr. A. B. Meyer, uthor of the excellent monographs.
11 May 1887 Accompanied by Maximo Viola, Rizal left Berlin to visit the cities of Eurupe, including Dresden, Leitmeritz, Prague, Vienna, Munich, Nuremberg, Ulm, Lausanne, and Geneva.